We gebruiken cookies en vergelijkbare technologieën om Wildlife Pulse veilig en goed werkend te houden en — met uw toestemming — om voorkeuren zoals het weergavethema te onthouden. Essentiële cookies werken zonder toestemming. Meer informatie in ons Cookiebeleid.
Cookie-instellingen
Kies welke cookie- en opslagcategorieën u toestaat. Essentiële cookies zijn vereist voor de dienst en kunnen niet worden uitgeschakeld.
Essentieel
Altijd aan
Inlogsessie, CSRF-bescherming, beveiliging en onthouden interfacetaal.
Voorkeuren
Weergavethema (licht/donker) in uw browser onthouden.
Analytiek
Bezoekstatistieken en gebruiksmeting (Google Analytics), alleen met uw toestemming.
@semperitusSemperitus@semperitus14 gevolgd14 volgers747 postsProfiel bekijken Różnice między językami są naprawdę ciekawe. Ja też uczę się języków obcych, więc często o tym myślę.
Właściwie samo „アマツバメ” wystarczyłoby, ale w Japonii odnosi się ono do gatunku żyjącego tam (Apus pacificus), więc żeby je odróżnić, dodaje się „ヨーロッパ” i używa się trochę dłuższej nazwy. Samo „アマツバメ” ma mniej więcej taką samą długość jak „jerzyk” 😊/
言語の違いは面白いですよね。私も外国語を勉強しているので、よくそれについて考えます。
実は「アマツバメ」だけでも通じるんですが、日本では日本にいるアマツバメ(Apus pacificus)を指すので、それと区別するために「ヨーロッパ」をつけて、少し長い名前で呼ばれています。 「アマツバメ」だけなら、同じくらいの長さですね😊
Momochiyo, wybacz mi, uczę się j. japońskiego-stąd takie myśli
Właściwie samo „アマツバメ” wystarczyłoby, ale w Japonii odnosi się ono do gatunku żyjącego tam (Apus pacificus), więc żeby je odróżnić, dodaje się „ヨーロッパ” i używa się trochę dłuższej nazwy. Samo „アマツバメ” ma mniej więcej taką samą długość jak „jerzyk” 😊/
言語の違いは面白いですよね。私も外国語を勉強しているので、よくそれについて考えます。
実は「アマツバメ」だけでも通じるんですが、日本では日本にいるアマツバメ(Apus pacificus)を指すので、それと区別するために「ヨーロッパ」をつけて、少し長い名前で呼ばれています。 「アマツバメ」だけなら、同じくらいの長さですね😊